ANALISIS PENGGUNAAN KALIMAH ALLAH OLEH YANG BUKAN ISLAM II
Sebenarnya ianya adalah isu yang sangat berat dalam
kita membincnagkan sesuatu seperti ini. Saya harus kembali membuka helaian
Kitab Perjanjian Lama dan Kitab Perjanjian Baru di dalam agama Kristian untuk
kita kembali menilai, siapakah nama TUHAN yang benar-benar disembah oleh
pengganut Kristian dan Yahudi, kemudian kita akan membincangkan kenapa
penggunaan kalimah ALLAH dalam komuniti arab zaman pra-Islam adalah hujah yang
paling mengarut untuk menyokong isu ini?
Pertama, izinkan saya terlebih dahulu mengajak
kalian untuk berfikir sejenak, untuk kita membincangkan mengenai kalimah ALLAH
ini harus digunakan oleh pengganut agama kristian, kita harus mencari dahulu
apakah agama Kristian tidak mempunyai nama untuk tuhan mereka? Kerana biasanya
mereka yang mahu menggunakan nama kepada sesuatu atau meruju kepada sesuatu
adalah kerana di kalangan mereka, tidak terpakai sebarang perkataan atau tidak
wujud sebarang ayat untuk sesuatu benda.
Sebagai contoh, saya ambil di mana di dalam bahasa
Melayu, terdapat banyak perkataan terutama KATA NAMA KHAS yang dipinjamkan
daripada BAHASA INGGERIS, SANSKRIT, ARAB, PORTUGIS untuk MENGGAMBARKAN sesuatu
BENDA yang tidak wujud dalam kamus bahasa itu tersendiri. Sebagai contoh, BAS
dan VAN adalah contoh perkataan daripada bahasa Inggeris yang dipinjamkan
kepada bahasa Melayu. Fahamkan analogy yang cuba saya berikan untuk kita mula
faham dalam membincangkang mengenai isu ini?
Okey, mari kita cari sejarah penggunaan nama atau
kalimah dalam ajaran Kristian itu. Apakah ada nama lain selain daripada ALLAH
yang boleh digunakan oleh Kristian? Pertama, kita harus tahu Injil asal atau
Bible asalnya adalah dalam bahasa Ibrani, di mana kerana lidah nabi Isa A.S itu
sendiri menurutkan bahas Hebrew, sudah tentu nama-nama Tuhan yang kemudiannya
tercatat dalam Bible itu adalah keluar daripada lidah Hebrew pengganut kristian
itu sendiri.
Wahai pengganut agama Kristian yang saya kasihi,
kalau saya petik “יהוה”,
apakah kalian mengenali huruf aneh di atas? Bahasa apakah ianya? Apakah yang
cuba disampaikan dalam bait kaya atau ayat di atas? Untuk pengetahuan kalian,
itu adalah tulisan Hebrew atau Ibrani, bahasa asal Injil diturunkan kepada Bani
Israel. Apakah maksud perkataan itu, kalau diterjemahkan ke dalam huruf kita?
Ianya berbunyi YHWH (dieja hanya dengan huruf konsonan tanpa vokal).
YHWH dikatakan terlalu suci untuk disebutkan oleh
para pengganut agama Yahudi kerana kesuciannya dan apabila datang nama YHWH
dalam pembacaan mereka, maka mereka akan merujuk penggunaannya kepada Adonai.
Untuk pengetahuan kalian, YHWH atau disebut juga sebagai
Yahweh disebut sebanyak 6,519 kali di dalam Kitab Perjanjian Lama ataupun Old
Tastement. Pertama kali nama YHWH ini boleh ditemui adalah dalam Genesis 2:2,
di mana kalau ayat di dalam Bible itu tidak diterjemahkan terus ke dalam bahasa
Inggeris, maka kalian akan mendapati ayat yang menceritakan mengenai bagaimana
YHWH telah berehat kerana kepenatan selepas 7 hari 7 malam menciptakan alam
ini.
Cuma apabila diterjemahkan ke dalam bahasa Inggeris,
untuk menjaga kesucian nama YHWH, maka diterjemahkan perkataan kepada perkataan
LORD. Perkataan LORD inilah yang kebanyakannya digunakan sebenarnya merujuk
kepada YHWH dalam teks asal. Itu sahaja nama TUHAN yang digunakan atau pernah
digunakan oleh para pengganut Kristian? Belum habis lagi… belum lagi saudara
semua.
Adonai (אֲדֹנָי), yang seperti mana saya sebut
selalunya apabila perkataan YHWH dalam teks Bible asal yang belum
diterjemahkan, maka dalam tradisi Judaisme, nama YHWH adalah terlalu suci
kecuali untuk para pendeta atau kalian orang yang alim. Adonai adalah kata nama
khas, di mana datang daripada kata adon. Ianya adalah kata nama KHAS untuk
TUHAN di dalam Kitab Perjanjian Lama.
Adonai telah disebut sebanyak 434 kali di dalam
Kitab Perjanjian Lama. Di dalam Ezekiel sahaja, ianya disebut sebanyak 200 kali
dan muncul sebanyak 11 kali di dalam Daniel, bab 9. Perkataan Adonai merujuk
kepada TUHAN dilihat muncul untuk pertama kalinya di dalam Genesis 15:2 di
dalam teks asalnya. Sekali lagi, apabila diterjemahkan ke dalam bahasa
Inggeris, perkataan adonai itu diubah kepada TUHAN sehingga menimbulkan
kekeliruan dalam masyarakat Kristian itu sendiri apabila KATA NAMA KHAS
diterjemahkan KE DALAM KATA NAMA AM.
Kata lain yang dikatakan merupakan NAMA TUHAN DI
DALAM BIBLE PERJANJIAN LAMA adalah kata ELOHIM. (אֱלֹהִים). Penggunaan ELOHIM
untuk merujuk kepada TUHAN adalah disebut sebanyak 2000 KALI DI DALAM
PERJANJIAN LAMA. Penggunaannya untuk kali pertama di lihat pada Genesis 1:1.
SEKALI LAGI, apabila CUBA DITERJEMAHKAN KE DALAM BAHASA LAIN, maka KATA NAMA
KHAS seperti ELOHIM ini menjadi KATA NAMA AM.
Sebenanrya ada banyak nama yang diguakan untuk
merujuk kepada TUHAN dalam KITAB BIBLE. Saya sekadar memaparkan kepada anda
TIGA NAMA, iaitu YHWH, ADONAI dan ELOHIM sebagai kata-kata yang digunakan untuk
merujuk kepada tuhan mereka di dalam Bible itu sendiri.
Jadi, analogi pertama saya apabila cubaan untuk
meminjam PERKATAAN DARI BAHASA LAIN untuk MENGGAMBARKAN SESUATU kerana
ketiadaan wujud perkataan tertentu dalam kamus bahasa tertentu adalah tidak
dapat digunakan. KRISTIAN cuba meminjam PERKATAAN ALLAH dan digunakan dalam
kitab mereka, tetapi pada hakikatnya KRISTIAN dan YAHUDI mempunyai nama TUHAN
mereka. Jadi, kalau difikirkan TIDAK LOGIK BUKAN UNTUK PENGGANUT KRISTIAN
MENGGUNAKAN NAMA ALLAH?
Seterusnya, ada seorang tokoh agama menggunakan
HUJAH BAHAWA KALIMAH ALLAH digunakan kitab Bible sebelum zaman Nabi Muhammad
S.A.W sebagai dalil untuk menghalalkan penggunaan kalimah ALLAH. Ulasan saya
adalah begini:
Tokoh agama itu perlu tahu di mana pihak Kristian sendiri
yang menolak penggunaan kalimah ALLAH sebelum zaman Nabi Muhammad kerana
mengikut dakwaan mereka, ALLAH yang digunakan itu adalah merujuk kepada TUHAN
BULAN yang disembah oleh masyarakat arab sebelum kedatangan arab. Tokoh agama
tersebut, atau kepada pengganut kristian yang lain yang menggunakan hujah
tersebut untuk merujuk kembali bagaimana pengganut agama Kristian lain memberi
ulasan mengenai ALLAH pada ZAMAN PRA-ISLAM di link di bawah:
a.)
http://blogs.timesofisrael.com/are-god-and-allah-the-same-consider-the-facts/
b.) http://www.youtube.com/watch?v=2c8ZQBEbvtU
c.) www.billionbibles.org/sharia/allah-moon-god.html
d.)
http://www.truthexposed.co.uk/allah_a_moon_god.html
e.)
www.alphanewsdaily.com/Islam's%20Allah-TheMoonGod.html
f.) http://www.alphanewsdaily.com/Islam's%20Allah-TheMoonGod.html
Lihat berbakul kritikan mereka pada penggunaan ALLAH
pada zaman pra-Islam dan tiba-tiba datang seorang tokoh Islam sendiri yang
membangkitkan isu ini menggunakan hujah yang juga pernah digunakan oleh orang
Kristian mengkritik tuhan orang Islam.
Dan tida kah kalian pelik, bagaimana mungkin orang
Krisitian mahu menggunakan nama TUHAN yang kalian sendiri kutuk dan hina dalam
link-link di atas? Di manakah nama TUHAN kalian yang lain yang disebut ribuan
kali di dalam Bible kalian?
Dan kalau mahu menggunakan hujah bahawa ALLAH pernah
digunakan pada zaman arab dahulu sebagai dalil, izinkan say apula untuk
menggunakan bahawa PERKATAAN YHWHM ADONAI DAN ELOHIM telah digunakan terlebih
awal oleh MEREKA YANG LEBIH AWAL DARIPADA ORANG ARAB TERSEBUT MENGGUNAKAN
KALIMAH ALLAH? Bukankah hujah saya bersandarkan timeline yang lebih lama dan
yang terasal penggunaann itulah yang paling kukuh hujahnya?
Seterusnya, saya mendapati TOKOH AGAMA tersebut
memandang isu ini dari mata atau sudut pandang lain. TOKOH AGAMA tersebut tidak
memandang dari sudut lain. Sudut di mana perancangan di sebalik penggunaan
KALIMAH ALLAH oleh SEGELINTIR antara mereka seperti mana berlaku di NEGARA
JIRAN.
Ya saya tahu di mana hujah anda bahawa mengatakan
kalau cukup ilmu di dada, maka tidka timbul kekeliruan atau perkara seumpama
dengannya di kalangan umat Islam. Tetapi, itu KALAU… tokoh agama tersbeut
melihat segala isu daripada konteks pandangannya sendiri, tetapi bukannya dari
konteks pandangan orang lain. TIDAK SEMUA ORANG BERILMU SEPERTI BELIAU… TIDAK
SEMUA ORANG MEMPUNYAI AKSES BELAJAR AGAMA… TIDAK SEMUA ORANG MEMPUNYAI
KEMUDAHAN TERTENTU seperti beliau…
Lihat konteks ini pada mualaf yang baru sahaja
memeluk Islam. Mualaf itu pula adalah ORANG ASLI DI DALAM HUTAN RIMBA SANA.
Bagaimana mahu diguana pakai hujah anda?
Paling menyedihkan, hujah seterusnya yang digunakan
oleh tokoh agama itu mengatakan bahawa pada tempat tertentu, seperti logo,
lagu, dan sebagainya telah digunakan nama ALLAH, jadi kenapa harus dihalang
penggunaannya dalam Bible ataupun majalah yang berkaitan dengan agama
berkenaan?
Beginilah tokoh agama tersebut. Ambil analogi bahawa
senjata api itu tidak berbahaya bukan? Polis, anggota tentera, pegawal
keselamatan menggunakan senjata api itu. Tetapi kenapa terdapat akta
pengharaman penggunaan senjata api atau memiliki senjata api oleh orang awam?
Tetapi kenapakah boleh dihalalkan kepada pasukan keselamatan? Kerana apa?
Kerana orang awam boleh menyalahgunakan senjata api untuk tujuan tertentu. Sama
juga dalam hal ini, pandang daripada konteks di sebalik kenapa sesuatu itu
diminta, tetapi bukannya konteks permukaan sahaja.
Oh ya, kalau ada yang mengatakan bahawa kenapa di
tempat tertentu, kalimah ALLAH boleh digunakan, tetapi tidak di Semenanjung
Malaysia? Ambil analogi senjata api itu sekali lagi. Terdapat tempat di dunia
ini di mana penggunaan senjata api oleh orang awam adalah dibenarkan
berdasarkan faktor-faktor tertentu, dan di sesetengah tempat orang awam
diharamkan menggunakan senjata api.
Kesimpulannya di sini, sebenarnya kita janganlah
memandang ISU KALIMAH ALLAH itu sekadar ISU KALIMAH ALLAH sekadar ianya hanya
kalimah ALLAH, tetapi pandanglah di sebalik tempurung itu sendiri. Untuk apa
penggunaan kalimah ALLAH oleh mereka yang bukan Islam.
Terima kasih.
-HE-
Post a Comment